Mark 14:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno wy y gadawsant ef, ac a giliesont bawp.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A chan Ei adael Ef, yr oll o honynt a ffoisant.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A gadawsant ef, a ffoesant oll.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwynt oll a'i gadawsant ef, ac a ffoesant.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r disgyblion i gyd yn ei adael, a dianc.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A gadawodd y disgyblion ef bob un, a ffoi.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A hwynt oll a'i gadawsant ef, ac a ffoisant.