Mark 14:59 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac eto nyd oedd y testiolaeth wy gyfun chvvaith.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac hyd yn oed felly, nid oedd eu tystiolaeth yn gyfartal.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond felly chwaith nid oedd eu tystiolaeth yn gyson.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac eto nid oedd eu tystiolaeth hwy felly yn gyson.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Hyd yn oed wedyn doedd eu tystiolaeth ddim yn gyson!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond hyd yn oed felly nid oedd eu tystiolaeth yn gyson.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac nid oedd hyd y nod eu tystiolaeth hwy yn gyson.