Mark 15:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wy a lefesont trachefn. Croc ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A hwy trachefn a waeddasant, Croes-hoelia Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A thrachefn gwaeddasant hwythau, “Croeshoelia ef.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwythau a lefasant drachefn, Croeshoelia ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dyma nhw'n dechrau gweiddi, “Croeshoelia fe!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gwaeddasant hwythau yn l, "Croeshoelia ef."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A hwy a lefasant drachefn, Croeshoelier ef.