Mark 15:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wy a roesout yddaw y yuet win myrhllyt: anid ny chymerawdd ef ddim hanaw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A rhoisant Iddo win myrllyd; ond Efe nis cymmerth.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A rhoddent iddo win â myrr ynddo; ond ef nis cymerth.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a roesant iddo i'w yfed win myrllyd: eithr efe nis cymerth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a dyma nhw'n cynnig gwin wedi ei gymysgu â chyffur iddo, ond gwrthododd ei gymryd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cynigiasant iddo win myrr ynddo, ond ni chymerodd ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac a fynent roddi iddo win wedi ei gymysgu a myr: ond efe nis cymmerodd.