Mark 15:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r drydedd awr yd oedd hi, pan grogesont ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac yr oedd hi y drydedd awr pan groes-hoeliasant Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A’r drydedd awr oedd hi, a chroeshoeliasant ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r drydedd awr oedd hi; a hwy a'i croeshoeliasant ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Naw o'r gloch y bore oedd hi pan wnaethon nhw ei groeshoelio.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Naw o'r gloch y bore oedd hi pan groeshoeliasant ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r drydedd awr ydoedd hi; a hwy a'i croeshoeliasant ef.