Mark 15:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Am hyny y govynawdd Pilatus iddaw drachefyn, can ddywedyt. A ny d atepy di ðim? Nycha, meint o pethae a testiant ith erbyn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A Pilat trachefn a ofynodd Iddo, gan ddywedyd, Onid attebi ddim o gwbl? Wele, pa faint o gyhuddiadau a ddygant yn Dy erbyn.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A Philat drachefn a ofynnai iddo, gan ddywedyd, “Onid atebi ddim? Gwêl o ba faint o bethau y’th gyhuddant.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A Pheilat drachefn a ofynnodd iddo, gan ddywedyd, Onid atebi di ddim? wele faint o bethau y maent yn eu tystiolaethu yn dy erbyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
felly gofynnodd Peilat iddo eto, “Oes gen ti ddim i'w ddweud? Edrych cymaint o bethau maen nhw'n dy gyhuddo di o'u gwneud.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Holodd Pilat ef wedyn: "Onid atebi ddim? Edrych faint o gyhuddiadau y maent yn eu dwyn yn dy erbyn."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A Philat drachefn a ofynodd iddo, gan ddywedyd, Onid atebi di ddim? Wele o gymaint o bethau y maent yn dy gyhuddo.