Mark 15:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithyr etwa nyd atepodd yr Iesu ddim, mal y rhyveddawdd ar Pilatus.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r Iesu nid attebodd ddim, ddim mwyach, fel y rhyfeddodd Pilat. Ac ar yr wyl gollyngai efe yn rhydd iddynt un carcharor, yr hwn a ofynent iddo.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond yr Iesu nid atebodd mwyach ddim, nes rhyfeddu o Bilat.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond yr Iesu eto nid atebodd ddim; fel y rhyfeddodd Peilat.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond wnaeth Iesu ddim ateb o gwbl. Doedd y peth yn gwneud dim sens i Peilat.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond nid atebodd Iesu ddim mwy, er syndod i Pilat.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond yr Iesu mwyach nid atebodd ddim, yn gymaint ag i Pilat ryfeddu.