Mark 2:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Erwydd paam Map y dyn ’sy Arglwydd ac ar y Sabbath.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
fel mai Arglwydd yw Mab y Dyn hyd yn oed ar y Sabbath.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac felly arglwydd yw Mab y dyn hyd yn oed ar y Sabath.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am hynny y mae Mab y dyn yn Arglwydd hefyd ar y Saboth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly mae gen i, Fab y Dyn, hawl i ddweud beth sy'n iawn hyd yn oed ar y Saboth.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly y mae Mab y Dyn yn arglwydd hyd yn oed ar y Saboth."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Felly Arglwydd ydyw Mab y Dyn hyd y nod ar y Sabbath.