Mark 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
a’ bod yddwynt veddiant i iachay heintiae, ac y vwrw allan gythraelieit.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac i fod a chanddynt awdurdod i fwrw allan y cythreuliaid;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac i feddu awdurdod i fwrw allan y cythreuliaid;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac i fod ganddynt awdurdod i iacháu clefydau, ac i fwrw allan gythreuliaid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a rhoi awdurdod iddyn nhw i fwrw cythreuliaid allan o bobl.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac i feddu awdurdod i fwrw allan gythreuliaid.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac i fod ganddynt awdurdod i fwrw allan gythreuliaid.