Mark 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac Iudas Iscariot, yr hwn ac ei bradychawdd ef, a’ hwy a ddaethant edref.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a Thaddëus, a Shimon y Cananead, ac Iwdas Ishcariot, yr hwn hefyd a’i traddododd Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac Iwdas Iscariot, yr hwn a’i bradychodd ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A Jwdas Iscariot, yr hwn hefyd a'i bradychodd ef. A hwy a ddaethant i dŷ.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a Jwdas Iscariot (yr un a'i bradychodd).
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a Jwdas Iscariot, yr un a'i bradychodd ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a Judas Iscariot, yr hwn hefyd a'i bradychodd ef.