Mark 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys ef a ddywedesei wrthaw, Dyre d y maes o’r dyn yspryt aflan.)
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys dywedasai wrtho, Tyred allan, yr yspryd aflan, o’r dyn.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys dywedai wrtho, “Dos allan, yr ysbryd aflan, o’r dyn.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
(Canys dywedasai wrtho, Ysbryd aflan, dos allan o'r dyn.)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
(Roedd Iesu newydd orchymyn i'r ysbryd drwg ddod allan o'r dyn.)
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd yr oedd Iesu wedi dweud wrtho, "Dos allan, ysbryd aflan, o'r dyn."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys efe a ddywedasai wrtho, Tyred allan, tydi yspryd aflan, o'r dyn.