Mark 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ llawer o gythraelieit a vwriasant wy allan: ac wy a eneiniesant ac oleo lawer o gleifion, ac ei h iachesont.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A chythreuliaid lawer a fwriasant hwy allan; ac enneiniasant ag olew lawer o gleifion, ac a’u hiachasant.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a chythreuliaid lawer a fwrient allan, ac irent ag olew lawer o gleifion, a’u hiacháu hwynt.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a fwriasant allan lawer o gythreuliaid, ac a eliasant ag olew lawer o gleifion, ac a'u hiachasant.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedden nhw'n bwrw allan llawer o gythreuliaid ac yn eneinio llawer o bobl ag olew a'u hiacháu nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac yr oeddent yn bwrw allan gythreuliaid lawer, ac yn eneinio llawer o gleifion ag olew ac yn eu hiachu.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a llawer o gythreuliaid a fwriasant allan, ac a eneiniasant ag olew lawer o gleifion, ac a'u hiachasant.