Mark 6:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
O bleit nad ystyriesent yr hyn a vvnaethesit ynghylch y tortheu hyny, can ddarvot caledy eu calonae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac yr oedd eu calon wedi caledu.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys ni ddeallasent ynglŷn â’r torthau, eithr yr oedd eu calon wedi ei dallu.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oblegid ni ddeallasant am y torthau hynny: canys yr oedd eu calon hwynt wedi caledu.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Doedden nhw ddim wedi deall arwyddocâd y torthau o fara; roedden nhw mor ystyfnig.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
oblegid nid oeddent wedi deall ynglu375?n 'r torthau; yr oedd eu meddwl wedi caledu.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
oblegid ni ddeallasant drwy foddion y torthau; ond yr oedd eu calon hwynt wedi caledu.