Mark 9:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r Iesu a gymerth ei law ef, ac ei derchafawdd, ac ef a gyfodes y vynydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac yr Iesu, wedi ei gymmeryd ef erbyn ei law, a’i cyfododd ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond yr Iesu a ymafaelodd yn ei law, ac a’i cododd; a safodd i fyny.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r Iesu a'i cymerodd ef erbyn ei law, ac a'i cyfododd; ac efe a safodd i fyny.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond gafaelodd Iesu yn ei law a'i godi, a safodd ar ei draed.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond gafaelodd Iesu yn ei law ef a'i godi, a safodd ar ei draed.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r Iesu a afaelodd yn ei law, ac a'i cyfododd ef, ac efe a safodd i fyny.