Matthew 10:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ gelynion dyn vydd tuylwyth ei dy y hun.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a gelynion dyn a fydd tylwyth ei dŷ.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a gelynion dyn fydd ei deulu ei hun.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A gelynion dyn fydd tylwyth ei dŷ ei hun.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydd eich teulu agosaf yn troi'n elynion i chi.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a gelynion rhywun fydd ei deulu ei hun'.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A gelynion dyn fydd ei deulu ei hun.