Matthew 11:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac o amser Ioan Vatyddiwr yd hyn, y treisir teirnas nef oedd, a’r treiswyr ’sy yn myn’d a hi wrth nerth.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac o ddyddiau Ioan Fedyddiwr hyd yn awr teyrnas nefoedd a dreisir, a threiswyr a’i cipiant hi:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac o ddyddiau Ioan Fedyddiwr hyd yn awr, teyrnas nefoedd a dreisir, a threiswyr sy’n ei chipio hi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac o ddyddiau Ioan Fedyddiwr hyd yn awr, yr ydys yn treisio teyrnas nefoedd, a threiswyr sydd yn ei chipio hi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ers i Ioan ddechrau pregethu, mae teyrnas yr Un nefol wedi bod yn torri allan yn rymus, a'r rhai sy'n rhuthro trwodd yn cael gafael ynddi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
O ddyddiau Ioan Fedyddiwr hyd yn awr y mae teyrnas nefoedd yn cael ei threisio, a threiswyr sy'n ei chipio hi.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac o ddyddiau Ioan Fedyddiwr hyd yn awr Teyrnas Nefoedd a gymmerir drwy rym, a'r gwyr grymus sydd yn dal gafael arni.