Matthew 13:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
¶ Tragefyn cyffelip yw teyrnas nefo edd i rwyt tynn a vwrit yn y mor, yr hon a dyrra o bop ryw beth.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Etto, cyffelyb yw teyrnas nefoedd i rwyd wedi ei bwrw i’r môr,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Drachefn cyffelyb yw teyrnas nefoedd i rwyd a fwriwyd i’r môr, ac a ddaliodd bysg o bob math;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Drachefn, cyffelyb yw teyrnas nefoedd i rwyd a fwriwyd yn y môr, ac a gasglodd o bob rhyw beth:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Unwaith eto, mae teyrnasiad yr Un nefol yn debyg i rwyd sy'n cael ei gollwng i'r llyn a phob math o bysgod yn cael eu dal ynddi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Eto y mae teyrnas nefoedd yn debyg i rwyd a fwriwyd i'r mr ac a ddaliodd bysgod o bob math.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Drachefn, Cyffelyb yw Teyrnas Nefoedd i dynrwyd a fwriwyd i'r môr, ac a gasglodd o bob rhyw beth,