Matthew 13:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r ei a gwympesont ymplith drain, a’r drain a gododd, ac ai tagawdd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac eraill a syrthiasant ymhlith y drain, a chododd y drain ac a’u tagasant hwy.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac eraill a syrthiodd ar y drain, a thyfodd y drain, a’u tagu.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A pheth arall a syrthiodd ymhlith y drain; a'r drain a godasant, ac a'u tagasant hwy.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna dyma beth o'r had yn syrthio i ganol drain, ond tyfodd y drain a thagu'r planhigion.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Syrthiodd hadau eraill ymhlith y drain, a thyfodd y drain a'u tagu.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A rhai ereill a syrthiasant ar y drain; a'r drain a dyfasant, ac a'u tagasant.