Matthew 13:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Y nep ’sy dd iddo glustiae i wrando, gwrandawet.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Y neb sydd a chanddo glustiau, gwrandawed.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Y neb sydd ganddo glustiau, gwrandawed.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y neb sydd ganddo glustiau i wrando, gwrandawed.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Gwrandwch yn ofalus os dych chi'n awyddus i ddysgu!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y sawl sydd chlustiau ganddo, gwrandawed."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Y neb sydd ganddo glustiau, gwrandawed.