Matthew 16:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
¶ A’ gwedy dyvot ey ddiscipulon i’r lan arall, ef aithei eb gof ganthynt gymeryd bara y gyd ac wynt.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r disgyblion a ddaethant i’r lan arall, ac anghofiasant gymmeryd bara;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac erbyn i’r disgyblion fyned i’r ochr draw yr oeddent wedi anghofio dyfod â bara.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi dyfod ei ddisgyblion ef i'r lan arall, hwy a ollyngasent dros gof gymryd bara ganddynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Pan groesodd y disgyblion ochr arall y llyn, roedden nhw wedi anghofio mynd â bara gyda nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan ddaeth y disgyblion i'r ochr draw yr oeddent wedi anghofio dod bara.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r Dysgyblion a ddaethant i'r lan arall, ac a annghofiasant gymmeryd bara.