Matthew 17:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno y daeth yr Iesu, ac ei cyhyrddodd wy, ac a ddyvot, Cy fo dwch, ac nac ofnwch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac wedi dyfod attynt, yr Iesu a gyffyrddodd â hwynt, a dywedodd, Cyfodwch ac nac ofnwch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A daeth yr Iesu atynt, a chan gyffwrdd â hwynt dywedodd, “Codwch ac nac ofnwch.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A daeth yr Iesu, ac a gyffyrddodd â hwynt, ac a ddywedodd, Cyfodwch, ac nac ofnwch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond dyma Iesu'n mynd atyn nhw a'u cyffwrdd, a dweud wrthyn nhw, “Codwch, peidiwch bod ag ofn.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Daeth Iesu atynt a chyffwrdd hwy gan ddweud, "Codwch, a pheidiwch ag ofni."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A daeth yr Iesu, ac a gyffyrddodd â hwynt, ac a ddywedodd, Cyfodwch, ac nac ofnwch.