Matthew 18:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac a ny ddylesyt tithe tosturiaw wrth dy gyfeill, megis ac y tosturiais i wrthy ti?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac onid oedd rhaid i ti hefyd dosturio wrth dy gydwas, fel y bu i mi dosturio wrthyt ti?
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
oni ddylasit tithau drugarhau wrth dy gydwas, fel y trugarheais innau wrthyt ti?’
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac oni ddylesit tithau drugarhau wrth dy gyd‐was, megis y trugarheais innau wrthyt ti?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ddylet ti ddim maddau i dy gydweithiwr fel gwnes i faddau i ti?’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oni ddylit tithau fod wedi trugarhau wrth dy gydwas, fel y gwneuthum i wrthyt ti?'
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac oni ddylesit tithau hefyd drugarhau wrth dy gydwas, megys y trugarheais inau wrthyt tithau?