Matthew 19:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ gwedy iddo ddody ei ddwylo arn add ynt, ydd aeth ef ymaith o dd yno.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac wedi rhoddi Ei ddwylaw arnynt, aeth oddi yno.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac wedi dodi ei ddwylo arnynt, fe aeth oddi yno.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddo roddi ei ddwylo arnynt, efe a aeth ymaith oddi yno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar ôl iddo roi ei ddwylo arnyn nhw, aeth yn ei flaen oddi yno.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac wedi rhoi ei ddwylo arnynt, aeth oddi yno.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac efe a osododd ei ddwylaw arnynt, ac a aeth ymaith oddiyno.