Matthew 21:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno y daeth y daillion a’r cloffion attaw, yn y Templ, ac ef y iachaodd wy.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A daeth Atto ddeillion a chloffion, yn y deml, ac iachaodd Efe hwynt.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A daeth ato ddeillion a chloffion yn y deml, ac fe’u hiachaodd hwynt.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A daeth y deillion a'r cloffion ato yn y deml; ac efe a'u hiachaodd hwynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd pobl ddall a rhai cloff yn dod ato i'r deml, ac roedd yn eu hiacháu nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A daeth deillion a chloffion ato yn y deml, ac iachaodd hwy.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r deillion a'r cloffion a ddaethant ato yn y Deml, ac efe a'u hiachaodd hwynt.