Matthew 22:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys llawer a elwir, ac ychydic ion a ddetholir. Yr Euangel y xxiij. Sul gwedy Trintot.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys llawer yw’ r galwedigion, ond ychydig y rhai a ddewiswyd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys llawer a alwyd ond ychydig a etholwyd.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys llawer sydd wedi eu galw, ac ychydig wedi eu dewis.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Mae llawer wedi cael gwahoddiad, ond ychydig sy'n cael eu dewis.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae llawer, yn wir, wedi eu gwahodd, ond ychydig wedi eu hethol."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys llawer sydd wedi eu galw, ond ychydig wedi eu dewis.