Matthew 22:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Cyffelyp yw teyrnas nefoeð i ryw Vrenhin a wnaethoedd briodas yw vap,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
gan ddywedyd, Cyffelyb yw teyrnas nefoedd i frenhin a wnaeth briodaswledd i’w fab;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gan ddywedyd, “Cyffelyb i deyrnas nefoedd oedd gŵr o frenin, a wnaeth neithior i’w fab.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Cyffelyb yw teyrnas nefoedd i ryw frenin a wnaeth briodas i'w fab,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Mae teyrnasiad yr Un nefol yn debyg i frenin yn rhoi gwledd briodas i'w fab.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Y mae teyrnas nefoedd," meddai, "yn debyg i frenin, a drefnodd wledd briodas i'w fab.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan ddywedyd, Cyffelybir Teyrnas Nefoedd i frenin, yr hwn a wnaeth briodaswledd i'w fab,