Matthew 22:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ phan glybu’r popul hyny, rhyfeddy a wnaethant am ei ddysc eidaeth ef. Yr Euangel y xviij. Sul gwedy Trintot.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac wedi clywed o honynt, bu aruthr gan y torfeydd o herwydd Ei ddysgad.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A phan glywodd y tyrfaoedd hynny, synasant at ei athrawiaeth ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phan glybu'r torfeydd hynny, hwy a synasant wrth ei athrawiaeth ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd y dyrfa yn rhyfeddu wrth glywed yr hyn oedd Iesu'n ei ddysgu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A phan glywodd y tyrfaoedd yr oeddent yn synnu at yr hyn yr oedd yn ei ddysgu.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phan glybu y torfeydd, hwy a synasant wrth ei ddysgeidiaeth ef.