Matthew 22:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
¶ A’ gwedy clybot o’r Pharisaieit ddarvot i’r Iesu ’oystegu y Saddukaieit, wynt a ymgynullesant ir vn‐lle.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r Pharisheaid, wedi clywed y gostegasai Efe y Tsadwceaid, a gynnullwyd ynghyd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A phan glywodd y Phariseaid iddo roi taw ar y Sadwceaid,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi clywed o'r Phariseaid ddarfod i'r Iesu ostegu'r Sadwceaid, hwy a ymgynullasant ynghyd i'r un lle.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar ôl clywed fod Iesu wedi rhoi taw ar y Sadwceaid, daeth y Phariseaid at ei gilydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Clywodd y Phariseaid iddo roi taw ar y Sadwceaid, a daethant at ei gilydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac wedi clywed o'r Phariseaid iddo roddi taw ar y Saduceaid, hwy a ymgynnullasant yn nghyd i'r un lle.