Matthew 22:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Hwn yw’r cyntaf a’r gorchymyn mawr.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
hwn yw’r gorchymyn mawr a’r cyntaf.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Hwn yw’r gorchymyn mwyaf a’r cyntaf.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Hwn yw'r cyntaf, a'r gorchymyn mawr.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r gorchymyn cyntaf a'r pwysica.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyma'r gorchymyn cyntaf a phwysicaf.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Hwn yw y gorchymyn mawr a'r cyntaf.