Matthew 23:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Chvvychvvi dywysogion deillion, yr ei a hidlwch wybedyn ac a draf lyngwch gamel.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Tywysogion deillion, y rhai sy’n hidlo’r gwybedyn, a’r camel a lyngcwch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Arweinwyr dall, sy’n hidlo’r gwybedyn ac yn llyncu’r camel!
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Tywysogion deillion, y rhai ydych yn hidlo gwybedyn, ac yn llyncu camel.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Arweinwyr dall ydych chi! Dych chi'n hidlo dŵr rhag i chi lyncu gwybedyn, ond yna'n llyncu camel!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Arweinwyr dall! Yr ydych yn hidlo'r gwybedyn ac yn llyncu'r camel.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
O arweinyddion deillion, yn hidlo y gwybedyn, ac yn traflyncu y camel!