Matthew 23:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A seirph genedlaethae gwiperot, pa vodd y gallwch ddianc rac barn yffern? Yr Euāgel ar ddydd S. Stephan.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Seirph, hiliogaeth gwiberod, pa fodd y diengech rhag barn Gehenna.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Seirff, epil gwiberod, pa fodd y dihengwch rhag eich dedfrydu i Gehenna?
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
O seirff, hiliogaeth gwiberod, pa fodd y gellwch ddianc rhag barn uffern?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Dych chi fel nythaid o nadroedd gwenwynig! Sut allwch chi osgoi cael eich dedfrydu i uffern!?
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Chwi seirff ac epil gwiberod, sut y dihangwch rhag barn uffern?
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
O seirff, hiliogaeth gwiberod! pa fodd y diangwch rhag barnedigaeth Gehenna?