Matthew 24:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac velly chwi the, pan weloch hynn oll, gwybyddwch vot teyrnas Ddevv yn agos, ’sef wrth y drws.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
gwyddoch mai agos yw’r haf: felly chwithau hefyd, pan weloch yr holl bethau hyn, gwybyddwch mai agos yw Efe, wrth y drysau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
felly chwithau, pan weloch yr holl bethau hyn, gwybyddwch ei fod yn agos wrth y drws.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac felly chwithau, pan weloch hyn oll, gwybyddwch ei fod yn agos wrth y drysau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly'r un fath, pan fyddwch yn gweld y pethau yma i gyd, byddwch yn gwybod ei fod ar fin dod yn ôl — reit y tu allan i'r drws!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly chwithau, pan welwch yr holl bethau hyn, byddwch yn gwybod ei fod yn agos, wrth y drws.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Felly chwithau hefyd, pan weloch hyn oll, gwybyddwch ei fod yn agos, wrth y drysau.