Matthew 24:48 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
And a’s dyweit y gwas drwc hwnw yn ei galon, Ef a oeda vy Arglwydd ei ddyvoddiat,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond os dywaid y gwas drwg accw yn ei galon, Oedi y mae fy arglwydd,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond os dywed y gwas drwg hwnnw yn ei galon, ‘Mae f’arglwydd yn oedi,’
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond os dywed y gwas drwg hwnnw yn ei galon, Y mae fy arglwydd yn oedi dyfod;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond beth petai'r swyddog yna'n un drwg, ac yn meddwl iddo'i hun, ‘Mae'r meistr wedi bod i ffwrdd yn hir iawn,’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond os yw'r gwas hwnnw'n ddrwg, ac os dywed yn ei galon, 'Y mae fy meistr yn oedi',
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond os dywed y gwas drwg hwnw yn ei galon, Y mae fy arglwydd yn oedi;