Matthew 25:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ gwedy llawer o amser, y daeth Arglwydd y gweision hyny, ac a gyfrifawdd a’ hwy.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac wedi amser maith, dyfod y mae arglwydd y gweision hyny, ac yn cymmeryd cyfrif â hwynt.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac wedi talm o amser daw arglwydd y gweision hynny a gwneuthur cyfrif gyda hwynt.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi llawer o amser, y mae arglwydd y gweision hynny yn dyfod, ac yn cyfrif â hwynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Aeth amser hir heibio, yna o'r diwedd daeth y meistr yn ôl adre a galw ei weision i roi cyfri am yr arian oedd wedi ei roi yn eu gofal nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ymhen cryn dipyn o amser daeth meistr y gweision hynny yn l ac fe adolygodd eu cyfrifon hwy.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac wedi llawer o amser, y mae arglwydd y gweision hyny yn dyfod, ac y mae yn gwneyd cyfrif a hwynt.