Matthew 27:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wynt eu roesont am vaes y crochenyð, megis y gossoddes yr Arglwydd ymy)
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A rhoisant hwynt am faes y crochenydd, Yn ol yr hyn a ordeiniodd yr Arglwydd i mi.”
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a rhoesant hwynt am faes y crochenydd, megis y gorchmynnodd yr Arglwydd i mi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a'u rhoesant hwy am faes y crochenydd, megis y gosododd yr Arglwydd i mi.)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a phrynu maes y crochenydd, fel yr oedd yr Arglwydd wedi dweud.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a'u gwario i brynu maes y crochenydd, fel y gorchmynnodd yr Arglwydd i mi."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A hwy a'u rhoisant am Faes y Crochenydd, Megys yr ordeiniodd yr Arglwydd i mi.