Matthew 27:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
a’r beddae a ymogeresont, a’ llawer o gyrph y Sainct yr ei a gyscesent, a godesent,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a’r beddau a agorwyd; a llawer o gyrph y saint oedd yn huno,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac agorwyd y beddau a chyfododd llawer o gyrff y saint a oedd yn huno;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r beddau a agorwyd; a llawer o gyrff y saint a hunasent a gyfodasant,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a chafodd beddau eu hagor. (Ar ôl i Iesu ddod yn ôl yn fyw cododd cyrff llawer iawn o bobl dduwiol
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
agorwyd y beddau a chyfodwyd cyrff llawer o'r saint oedd wedi huno.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a'r beddau a agorwyd, a llawer o gyrff y saint a hunasant a gyfodwyd;