Matthew 27:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac am hyny y gelwir y maes hwnw Maes y gwaet yd y dydd heddyw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
o herwydd paham y galwyd y maes hwnw “Maes gwaed,” hyd heddyw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Am hynny gelwir y maes hwnnw yn Faes Gwaed hyd heddiw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am hynny y galwyd y maes hwnnw, Maes y gwaed, hyd heddiw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dyna pam mai ‛Maes y Gwaed‛ ydy'r enw arno hyd heddiw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyna pam y gelwir y maes hwnnw hyd heddiw yn Faes y Gwaed.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Am hyny y galwyd y maes hwnw, Maes y Gwaed hyd heddyw.