Matthew 28:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
gan ddyscy yddwynt gadw bop peth a’r a ’orchymynais y chwy: a’ nycha, ydd wyf vi gyd a chwy chvvi yn ’oystat y d diweð y byt. G.j.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gan ddysgu iddynt gadw yr holl orchmynion a roddais i chwi. Ac wele, yr wyf i gyda chwi bob dydd hyd derfyniad yr oes.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan ddysgu iddynt gadw pob peth a'r a orchmynnais i chwi. Ac wele, yr ydwyf fi gyda chwi bob amser hyd ddiwedd y byd. Amen.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dysgwch nhw i wneud popeth dw i wedi ei ddweud wrthoch chi. Gallwch chi fod yn siŵr y bydda i gyda chi bob amser, nes bydd diwedd y byd wedi dod.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a dysgu iddynt gadw'r holl orchmynion a roddais i chwi. Ac yn awr, yr wyf fi gyda chwi bob amser hyd ddiwedd amser."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gan ddysgu iddynt gadw pob peth a'r a orchymynais i chwi. Ac wele, yr wyf FI gyda chwi bob dydd. Hyd DDIWEDD Y BYD.