Matthew 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac a ddyvot, Edifarewch: can vot teyrnas nef yn gyfagos.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
gan ddywedyd, Edifarhewch, canys nesaodd teyrnas nefoedd:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gan ddywedyd, “Edifarhewch: canys nesaodd teyrnas nefoedd.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A dywedyd, Edifarhewch: canys nesaodd teyrnas nefoedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r neges oedd ganddo, “Trowch gefn ar bechod, achos mae'r Un nefol yn dod i deyrnasu.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Edifarhewch, oherwydd y mae teyrnas nefoedd wedi dod yn agos."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan ddywedyd, Edifarhewch, canys y mae Teyrnas Nefoedd wedi neshau.