Matthew 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ef agorawdd ei enae ac ei dyscawdd can ddywedyt,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac wedi agor Ei enau, dysgodd hwynt, gan ddywedyd,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac agorodd ei enau a’u dysgu gan ddywedyd,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac efe a agorodd ei enau, ac a'u dysgodd hwynt, gan ddywedyd,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a dechreuodd eu dysgu, a dweud:
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dechreuodd eu hannerch a'u dysgu fel hyn:
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac efe a agorodd ei enau ac a'u dysgodd hwynt, gan ddywedyd,