Matthew 5:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ phwy pynac ath cympello i vyned villtir, does gyd ac ef ddwy.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a’r neb a’th gymhello di un filldir, dos gydag ef ddwy.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A phwy bynnag a’th orfodo i fynd un filltir, dos gydag ef ddwy.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phwy bynnag a'th gymhello un filltir, dos gydag ef ddwy.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os ydy milwr Rhufeinig yn dy orfodi i gario ei bac am un filltir, dos di ddwy.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac os bydd rhywun yn dy orfodi i'w ddanfon am un cilomedr, dos gydag ef ddwy.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phwy bynag a'th ddirgymhello i wasanaeth am un filldir, dos gydag ef ddwy.