Matthew 7:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ny ddychon pren da, ddwyn ffrwyth e drwc na phren drwc ddwyn ffrwyth e da.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ni ddichon pren da ddwyn ffrwythau drwg, na phren llygredig ddwyn ffrwythau da.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ni all pren da ddwyn ffrwythau gwael, na phren sâl ddwyn ffrwythau da.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ni ddichon pren da ddwyn ffrwythau drwg, na phren drwg ddwyn ffrwythau da.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dydy ffrwyth drwg ddim yn tyfu ar goeden iach, na ffrwyth da ar goeden wael!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ni all coeden dda ddwyn ffrwyth drwg, na choeden wael ffrwyth da.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ni ddichon pren da ddwyn ffrwythau drwg na phren gwael ffrwythau da.