Matthew 7:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys pa ddyn y sydd yn eich plith, yr hwn a’s airch ei vap iddo vara, a rydd vaen iddo?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Pwy sydd o honoch, ac efe yn ddyn, i’r hwn y gofyn ei fab fara, a rydd garreg iddo;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Neu ba ddyn sydd ohonoch, y gofyn ei fab iddo am dorth, — a ddyry garreg iddo?
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Neu a oes un dyn ohonoch, yr hwn os gofyn ei fab iddo fara, a rydd iddo garreg?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Pwy ohonoch chi fyddai'n rhoi carreg i'ch plentyn pan mae'n gofyn am fara?
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pwy ohonoch, os bydd ei blentyn yn gofyn am fara, a rydd iddo garreg?
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Neu a oes dyn o honoch, yr hwn, os gofyn ei fab iddo dorth, a rydd efe iddo garreg?