Nahum 2:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Daeth y chwalwr i fyny o flaen dy wyneb: cadw yr amddiffynfa, gwylia y ffordd, nertha dy lwynau, cadarnha dy nerth yn fawr.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ninefe, mae'r ‛chwalwr‛ yn dod i ymosod! “Gosod filwyr i amddiffyn dy waliau!” “Gwylia'r ffordd! Gwna dy hun yn barod! Casgla dy rym milwrol!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Daeth dinistrydd i fyny yn dy erbyn; diogela'r amddiffynfa, gwylia'r ffordd, rhwyma dy wregys, a chasgla dy nerth ynghyd.