Nehemiah 3:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ar ei ôl ef y cyweiriodd Benjamin, a Hasub, gyferbyn â'u tŷ. Wedi yntau Asareia mab Maaseia, mab Ananeia, a gyweiriodd wrth ei dŷ.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wedyn Benjamin a Chashwf yn gweithio gyferbyn â'u tŷ nhw. Asareia fab Maaseia ac ŵyr Ananeia, yn gweithio wrth ymyl ei dŷ e.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ar eu hl hwy atgyweiriodd Benjamin a Hasub gyferbyn 'u tu375? eu hunain. Ar eu hl hwy atgyweiriodd Asareia fab Maaseia, fab Ananeia, gyferbyn 'i du375? ei hun.