Numbers 18:9 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Hyn fydd i ti o'r pethau sancteiddiolaf a gedwir allan o'r tân: eu holl offrymau hwynt, eu holl fwyd‐offrwm, a'u holl aberthau dros bechod, a'u holl aberthau dros gamwedd, y rhai a dalant i mi, fyddant sancteiddiolaf i ti, ac i'th feibion.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Byddi di'n cael y rhannau hynny o'r offrymau sydd ddim yn cael eu llosgi — eu hoffrymau nhw o rawn a'r offrwm puro a'r offrwm i gyfaddef bai. Mae'r rhain i gael eu rhoi o'r neilltu i ti a dy feibion.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyma fydd yn eiddo iti o'r pethau mwyaf cysegredig a arbedwyd rhag y tn: pob offrwm o eiddo'r Israeliaid a gyflwynir imi, yn fwydoffrwm, yn offrwm dros bechod neu'n aberth dros gamwedd; bydd yn gysegredig iawn gennyt ti a'th feibion.