Numbers 24:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Edrychodd hefyd ar y Ceneaid; ac a gymerodd ei ddameg, ac a ddywedodd, Cadarn yw dy annedd; gosod yr wyt dy nyth yn y graig.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna edrychodd ar y Ceneaid a chyhoeddi'r neges yma: “Ti'n byw mewn lle sydd mor saff; mae dy nyth yn uchel ar y graig.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yna edrychodd ar y Cenead, a llefarodd ei oracl a dweud: "Y mae dy drigfan yn gadarn, a'th nyth yn ddiogel mewn craig;