Obadiah 1:12 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond ni ddylesit ti edrych ar ddydd dy frawd, y dydd y dieithriwyd ef; ac ni ddylesit lawenychu o achos plant Jwda, y dydd y difethwyd hwynt; ac ni ddylesit ledu dy safn ar ddydd y cystudd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Sut allet ti syllu a mwynhau'r drychineb ddaeth i ran dy frawd? Sut allet ti ddathlu wrth weld pobl Jwda ar ddiwrnod eu difa? Sut allet ti chwerthin ar ddiwrnod y dioddef?
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ni ddylit ymfalcho ar ddydd dy frawd, dydd ei drallod. Ni ddylit lawenhau dros blant Jwda ar ddydd eu dinistr; ni ddylit wneud sbort ar ddydd gofid.