Obadiah 1:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys megis yr yfasoch ar fy mynydd sanctaidd, felly yr holl genhedloedd a yfant yn wastad; ie, yfant, a llyncant, a byddant fel pe na buasent.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Fel y gwnaethoch chi yfed ar y mynydd sydd wedi ei gysegru i mi, bydd y gwledydd i gyd yn yfed ac yfed — yfed nes byddan nhw'n chwil. Bydd fel petaen nhw erioed wedi bodoli.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Fel yr yfaist ar fy mynydd sanctaidd, fe yf yr holl genhedloedd yn ddi-baid; yfant a llowciant, a mynd yn anymwybodol.