Philippians 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Rei a precethant Christ ’sef drwy genvigen, ac ymryson, a’r ei hefyt o wyllys da.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Rhai yn wir o genfigen a chynnen sy’n pregethu Crist, ond rhai hefyd o ewyllys da;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Y mae rhai yn wir yn pregethu Crist hyd yn oed o genfigen a chynnen, a rhai hefyd o ewyllys da;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y mae rhai yn wir yn pregethu Crist trwy genfigen ac ymryson; a rhai hefyd o ewyllys da.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n wir mai cenfigen a chystadleuaeth sy'n ysgogi rhai i gyhoeddi'r neges am y Meseia, ond mae eraill sy'n gwneud hynny am y rhesymau iawn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n wir fod rhai yn pregethu Crist o genfigen a chynnen, ac eraill o ewyllys da.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Rhai yn wir o genfigen a chynnen, a rhai hefyd o ewyllys da, a bregethant Grist;